Dear Sir or Madam,
This is the response to the consumer complaint received on September 18, 2025 in respect of the case numbered .
It is regret that the consumer did not have a satisfactory shopping experience. The platform has forwarded the situation to the logistics provider and is currently investigating the seller's shipping information. Updates will be provided to the consumer as soon as they become available.
Thank you for your patience and understanding. Should there be any other questions, please feel free to reach out.
A courtesy Italian translation of the response is provided. Please refer to the English version for the intended meaning if there are any discrepancies.
Sincerely,
Temu Legal Team
Gentile Signore/a,
Questa è la risposta al reclamo del consumatore ricevuto il 18 settembre 2025 in merito al caso numero .
Ci dispiace che il consumatore non abbia avuto un'esperienza di acquisto soddisfacente. La piattaforma ha inoltrato la situazione al fornitore di servizi logistici e sta attualmente esaminando le informazioni di spedizione del venditore. Aggiornamenti saranno forniti al consumatore non appena disponibili.
Grazie per la pazienza e la comprensione. Per qualsiasi ulteriore domanda, non esitate a contattarci.
Vi forniamo una traduzione in italiano della risposta. In caso di discrepanze, si prega di fare riferimento alla versione inglese per il significato inteso.
Cordiali saluti,
Temu Legal Team
The original message