Mio figlio Alessandro Parmeggiani ha richiesto in data 3/12/2024 a GiuraTrad la traduzione e l’apostillatura di due documenti ufficiali (certificato di nascita e diploma universitario), specificando chiaramente che questi documenti erano destinati al Consolato del Brasile per la richiesta di un visto. L'agenzia ha confermato che avrebbe fornito un servizio valido per questo scopo.
Dopo aver pagato €200 per il servizio, il Consolato brasiliano ha respinto i documenti, evidenziando che:
L'apostilla fornita non proveniva dall'Italia (Paese di origine dei documenti), ma da un Paese non pertinente (Tunisia).
L'apostilla è stata applicata sulla traduzione anziché sull'originale, rendendo i documenti non conformi alle norme della Convenzione dell’Aja.
Problematiche principali
Inadempimento contrattuale: GiuraTrad ha promesso un servizio valido per ottenere il visto, ma ha fornito un’apostilla non accettabile, dimostrando scarsa competenza e trasparenza.
Mancanza di comunicazione chiara: In nessuna comunicazione è stato specificato che l’apostillatura sarebbe stata effettuata su una traduzione e non sull’originale, né che il servizio sarebbe stato esternalizzato in un Paese terzo.
Costi e disagi: Oltre al costo di €200, Alessandro subira' ritardi significativi nella richiesta del visto e dovrò sostenere ulteriori spese per ottenere una nuova apostilla conforme in Italia.
Riferimenti
Nelle email allegate (allegate a questa comunicazione), emergono chiaramente:
La conferma di GiuraTrad che i documenti sarebbero stati validi per il visto.
La risposta del Consolato brasiliano che evidenzia l’irregolarità dei documenti forniti.
La mia richiesta di risarcimento respinta da GiuraTrad, nonostante l’inadempimento evidente.
Richiesta
Chiedo il vostro intervento per:
Richiedere un rimborso completo di €200 da parte di GiuraTrad.
Supportarmi nella segnalazione del caso alle autorità competenti, per evitare che altri consumatori incorrano nello stesso problema.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni o documentazione.
Grazie per l’attenzione e il supporto.
Cordiali saluti,
Giuliano Parmeggiani
Documenti allegati
Scambio di email con GiuraTrad (cfr. "GIURATRAD (1) - Documenti da tradurre e apostillare per visto", "GIURATRAD (2) - Avviso Traduzione Pronta")
Rifiuto scritto del Consolato brasiliano (cfr. "Visa for long-term staying")
Ricevuta del pagamento effettuato a GiuraTrad (cfr. "Pagamento")