indietro

richiesta rimborso

Risolto Pubblico

Tipologia di problema:

Consegna

Reclamo

V. G.

A: TEMU

27/03/2025

Buongiorno scrivo per conto di una mia vicina di casa alla quale avevo consigliato di acquistare su temu la signora ANNA CARINO (annacarino31@gmail.com) tegistrata cosi su temu, ha fatto degli ordini. il primo ordine, risultava consegnato, invece non lo era. ha ricevuto il rimborso. il secvondo rdine, in oggetto, conteneva tra l altro tubo flessibile da giardino, costo 11.91 euro. arrivato il pacco ha provato a montare il tubo, si e accorsta che mancava il pezzo che le consentiva di agganciare la pistola per far fuzionare . ha scitto a temu , inviando anche una foto, chiedendo che le venisse inviato il pezzo mancante. dopo vari giorni di scambi mail, le hanno chiesto di fare un reso presso poste. anche lei ha spiegato che per fare il reso doveva fare 20km andata e 20km ritorno, comprare una confezione e perdere tempo. che il tutto sarebbe costato piu del valore dell articolo. le hanno risposto che non potevano inviare il pezzo mancante, che non potevano fare il rimborso e che lei doveva produrre un video che accertava che al momento dell'apertura del pacco , effettivamente il pezzo era mancante. ma davvero e follia pura. se i clienti devono fidarsi di temu, pagando in anticipo, perche temu non si fida deic clienti? perche fanno pubblicita ingannevole parlando di reso gratuito quando invece il resto costa ai clienti, molto spesso piu del valore del bene? perche dobbiamo subire truffe? se l articolo e arrivato con un pezzo mancante, perche non inviano di nuovo? chiede immediato rimborso , onde evitare azioni legali

Messaggi (4)

V. G.

A: TEMU

29/03/2025

gentili signori ancora non avete provveduto arispondere credo che dobbiate farlo, altrimenti faro pubblicare su tutti i social e tutti i media cio che accade acquistando prodotti sulla piattaforma TEMU GRAZIE

TEMU

A: V. G.

30/03/2025

Dear Sir or Madam, We refer to your email dated 27 March, 2025 in respect of the case numbered@@REF_ID@b3eaedacd8905d2f39@REF_ID@@.Thank you for bringing this matter to our attention. We regret to hear that the customer's experience with us is less than satisfactory. If the customer received a damaged item, we recommend returning the item for a refund. The first return shipping fee for each order is free. We will initiate the refund process after receiving the item, as stated on our Return and Refund Policy page:s:www.temu.com/return-and-refund-policy. Regarding the package delivered but not received, we suggest that the customer provide us with the pertinent order number starting with PO. Thank you for your understanding and cooperation. We have included a courtesy Italian translation of this email. Should you find any discrepancies between the Italian and English versions, please refer to the English version for our intended meaning. Sincerely, Temu Legal team Gentile Signore o Signora, Ci riferiamo alla vostra email del 27 marzo 2025 in merito al caso identificato dal numero @@REF_ID@b3eaedacd8905d2f39@REF_ID@. Grazie per averci segnalato la questione. Ci dispiace sapere che l'esperienza del cliente con noi non sia stata soddisfacente. Se il cliente ha ricevuto un articolo danneggiato, consigliamo di restituirlo per ottenere un rimborso. La prima tariffa di spedizione per il reso di ciascun ordine è gratuita.. Avvieremo il processo di rimborso dopo aver ricevuto l'articolo, come indicato nella nostra pagina di Politica di Reso e Rimborso:s:www.temu.com/return-and-refund-policy. Per quanto riguarda il pacco consegnato ma non ricevuto, suggeriamo al cliente di fornirci il numero dell'ordine pertinente, che inizia con PO. Grazie per la comprensione e la collaborazione. Abbiamo incluso una traduzione in italiano di questa email come cortesia.Se dovessi riscontrare discrepanze tra la versione italiana e quella inglese, ti invitiamo a fare riferimento alla versione inglese per comprendere il significato che intendiamo esprimere. Cordiali saluti, Team legale Temu The original message

V. G.

A: TEMU

30/03/2025

gentili signori ancora una volta cercate di confondere le persone la signora anna carino, aveva gia avuto una esperienza negativa per un ordine pagato e mai ricevuto che voi avete poi rimborsato. ma queste cose voi le sapete gia. inceve il reclamo riguarda l ordine ricevuto, tubo flesdsibile, arrivato mancante di un pezzo che consente di attaccare la pistola per essere utilizzato. lei ha gia inviato le foto . ha richiesto che le venisse inviato iol pezzo pancante. voi avete rifiutato. ha richiesto il rimborso, voi avete rifiutato. come ha gia spiegato molte volte, per effettuare il reso presso poste. lei, come me, dovrebbe fare 20km andata e 20 ritornno e spendere molto di piu del valore dell articolo acquistato. VOI NON VOLETE FARE NULLA, NE INVIARE IL PEZZO MANCANTE, NE FARE RESO PER PERMETTERE ALLA SIGNORA DI ACQUISTARE DI NUOVO L ARTICOLO CHE VOI AVETE INVIATO DIFETTOSO. E VOSTRA RESPONSABILITA TUTTO. NON POTETE PRETENDERE CHE I CLIENTI, PER UNA VOSTRA NEGLIGENZA, PAGANO. IL RESO GRATUITO NON COMPRENDE LE SPESE PER EFFETTUARE IL RESO. IN QUESTO CASO SONO: SPESE IMBALLAGGIO, SPESE PER RAGGIUNGERE LE POSTE, TEMPO DI ATTESA. ESSENDO UNA VOSTRA COMPLETA RESPONSABILITA LA MANCANZA DI UN PEZZO, ALLRA PRENDETE UNA DECISIONE A FAVORE DEI CLIENTI. INVIO PEZZO MANCANTE, OPPURE RIMBORSO, OPPURE FATE VENIRE A DOMICILIO LE POSTE PER RITIRRARE IL RESO. TUTTE LE ALTRE VOSTRE CHIACCHIERE SONO INUTILI. SE POI VOLETE, LA SIGNORA PUO ANCHE FARE DENUNCIA DI FURTO

TEMU

A: V. G.

31/03/2025

Dear Sir or Madam, The shipping fee of first return for each order is free. For details of the return and refund policy, please refer to:s:www.temu.com/return-and-refund-policy. However, as a gesture of goodwill, we have refunded the order PO-098-13157395960872358 as one-time courtesy. Kindly note that it normally takes 5-14 business days for the refund to reach the customer's original payment method. Thank you for your patience and cooperation. Please contact our online customer service team if you have further questions. We provide herewith a courtesy Italian translation of our response. If there are any discrepancies between the English and Italian versions, please refer to the English version for our intended meaning. Sincerely, Temu Legal Team Gentile Signore o Signora, La spedizione per il primo reso di ogni ordine è gratuita. Per maggiori dettagli sulla politica di reso e rimborso, si prega di consultare:s:www.temu.com/return-and-refund-policy.. Tuttavia, come gesto di cortesia, abbiamo rimborsato l'ordine PO-098-13157395960872358 una sola volta.Si prega di notare che normalmente il rimborso impiega dai 5 ai 14 giorni lavorativi per essere accreditato sul metodo di pagamento originale del cliente. Grazie per la vostra pazienza e collaborazione. Se avete ulteriori domande, vi invitiamo a contattare il nostro team di assistenza clienti online. Vi forniamo qui di seguito una traduzione in italiano della nostra risposta a titolo di cortesia. In caso di discrepanze tra la versione in inglese e quella in italiano, si prega di fare riferimento alla versione in inglese per comprendere il significato che intendiamo esprimere. Cordiali saluti, Team Legale Temu The original message


Hai bisogno di aiuto?

I nostri avvocati esperti in diritto del consumo sono a disposizione dei nostri soci per fornire un consiglio personalizzato

Chiama il nostro servizio

I nostri avvocati avvocati sono disponibili dal lunedì al venerdì, dalle 9:00 alle 12:30 e dalle 13:00 alle 17:00 (il venerdì fino alle 16:00).